切換到寬版
  • 廣告投放
  • 稿件投遞
  • 繁體中文
    • 2138閱讀
    • 4回復(fù)

    [求助]幫忙看看一句英文文獻(xiàn)該怎么翻譯 [復(fù)制鏈接]

    上一主題 下一主題
    離線lllmxzyr
     
    發(fā)帖
    2
    光幣
    3
    光券
    0
    只看樓主 倒序閱讀 樓主  發(fā)表于: 2012-03-07
    幫忙看看這句話到底是什么意思: $iz|\m  
    (Ep\Z 6*  
    The results show that the scattering albedo affects the number of attenuation lengths that the modulated optical signal propagates without distortion, while the type of scattering agent affects the degree to which the modulation is distorted with increasing attenuation length. !g2+w$YVa  
    6)Lk-D  
    是講激光進(jìn)行調(diào)制以后在水體中怎樣傳播的,其中scattering agent是散射劑的意思,但是整句話的確切意思是什么呢?
     
    分享到
    離線mang2004
    發(fā)帖
    2411
    光幣
    11268
    光券
    0
    只看該作者 1樓 發(fā)表于: 2012-03-08
    每個(gè)詞都懂,整句話是挺拗口。 Q'0d~6n&{  
    容我問一下我們這兒激光大氣雷達(dá)同事,再回復(fù)。 | %Vh`HT  
    離線lllmxzyr
    發(fā)帖
    2
    光幣
    3
    光券
    0
    只看該作者 2樓 發(fā)表于: 2012-03-08
    好的,謝謝啦   L0WN\|D  
    離線686868cxm
    發(fā)帖
    66
    光幣
    741
    光券
    0
    只看該作者 3樓 發(fā)表于: 2012-03-09
    絕對(duì)不是老外寫的文獻(xiàn)。 fHd#u%63K  
    大意; D7Q$R:6|  
    結(jié)果表明,光無扭曲(變形)傳播的長度受散射系數(shù)影響,而隨著傳輸距離的增加,不同類型的散射劑對(duì)調(diào)制光的扭曲程度影響不同。 |imM# wF  
    UhQj Qaa~  
    希望對(duì)您有用!
    離線oomo.omoo
    發(fā)帖
    10
    光幣
    0
    光券
    0
    只看該作者 4樓 發(fā)表于: 2012-03-09
    結(jié)果表明,散射反照影響調(diào)制光信號(hào)傳播無變形的衰減長度的數(shù)量,而散射劑的類型則影響隨著調(diào)制失真衰減長度的程度。 Gm^U;u}=f  
    3eAX.z`D  
    大學(xué)生的角度 翻譯的  望對(duì)你有用! 0rs"o-s<  
    個(gè)人意見 :這句話 應(yīng)該是 l L@XM2"  
    C 7ScS"~  
    The results show that the number of scattering albedo affects attenuation lengths that the modulated optical signal propagates without distortion, while the type of scattering agent affects the degree to which the modulation is distorted with increasing attenuation length. eiaFaYe\  
    -3Z,EaG^  
    1JG'%8}#8