切換到寬版
  • 廣告投放
  • 稿件投遞
  • 繁體中文
    • 7473閱讀
    • 5回復(fù)

    [轉(zhuǎn)載]在光學(xué)中,切趾是什么意思? [復(fù)制鏈接]

    上一主題 下一主題
     
    發(fā)帖
    21
    光幣
    22
    光券
    0
    只看樓主 倒序閱讀 樓主  發(fā)表于: 2020-01-14
    切趾”這個翻譯也就是純粹的直譯了。當(dāng)然我覺得譯作“切趾”不好,對于中文用戶而言難以make sense。所以我更喜歡它的另一個中譯“變跡”。據(jù)光學(xué)行業(yè)前輩說,“切趾”的譯法最初來源于臺灣,而后引進了到了大陸。我沒能考證這一說法,僅此一說。 @#t<!-8d  
    Sq_.RU  
    光學(xué)設(shè)計中切趾具體指什么?什么時候用?怎么用?在此就用Zemax來做一個簡單的展示。先看Zemax用戶手冊的說法: R$ +RTG:E  
    Apodization refers to the uniformity of illumination  in the entrance pupil of the system. By default, the pupil is always illuminated  uniformly. However, there are times when the pupil should have a non-uniform  illumination. For this purpose, OpticStudio supports pupil apodization, which is  a variation of amplitude over the pupil.即正常狀態(tài)下,光瞳位置是均勻照明的(非光學(xué)行業(yè)者,對這句話有疑問可以提出來)。然而有的時候非均勻照明更加符合物理實際或設(shè)計需求。譬如光纖出口處的光,可以想象每個點都會形成一個錐角發(fā)射出來,而錐角的中心光強會比邊緣強,因此系統(tǒng)光瞳位置中心強度應(yīng)該高于邊緣。 1 Vt,5o5  
    yLfyLyO L  
    有切趾: 9D=X3{be#  
    ri59LY